O site DB – Dublagem Brasileira, foi criado pelo professor, roteirista e web designer Izaias Correia. Bacharel em Comunicação Social, cinéfilo e pesquisador da história da televisão brasileira, desde cedo começou a escrever para internet sobre entretenimento.

Seu primeiro site de sucesso foi  “A Verdade Por Trás do O Exorcista” um dos mais completos trabalhos de pesquisa já realizados na Internet sobre um filme. O site tornou-se um estrondoso sucesso e abriu portas para o autor da página, que acabou sendo convidado pela Warner para corrigir as legendas da nova versão do filme lançada no Brasil em 2000.  Na ocasião foi convidado a conceder entrevistas para a Revista Época, Folha de São Paulo e o Programa do Jô a respeito do filme e do site.

Reunindo informações sobre programas infantis, série e desenhos, Izaias criou o site InfanTv, sucesso de acessos, principalmente entre os anos de 2005 e 2013, quando saiu em vários veículos de comunicação.  Foi com o InfanTv que Izaias começou a pesquisar também sobre dublagem, para complementar as informações das produções estrangeiras contidas no site.

A partir das pesquisas sobre dublagem realizadas para o InfanTv uma admiração nascia pela arte.


Com a chegada do Orkut em 2004, começou a atuar também para a propagação da dublagem em redes sociais. Junto com um pequeno grupo de fãs começou um trabalho levantando nomes de profissionais ainda desconhecidos do grande público e trazendo para internet os rostos de vozes consagradas.

Sua contribuição em fóruns, com informações de elencos de dublagens, postagens de conteúdo no InfanTv e montagens ilustrativas com personagens consagrados de alguns dubladores, foram contribuindo para que nascesse a pretensão de criar um portal de notícias exclusivamente voltado para assunto. Nesse tempo, a dublagem foi alcançando seu merecido espaço nas mídias, graças ao poder das mídias eletrônicas.

Junto com alguns colaboradores que conheceu em redes sociais, Izaías reuniu informações e estruturou o site DB que nasceu numa data singnificativa, 29 de junho, o Dia do Dublador.