Matérias

Anos 80

DUBLADORAS

Coadjuvantes em animes dos anos 80

10

Deise Celeste

Deise Celeste

Katy
Fuyumi Shiraishi

Angel A Menina das Flores

No começou da década de 1980 o anime Angel A Menina das Flores chegou à programação do SBT, apresentando a menina do título e seus dois animais de estimação, entre os quais a gatinha Katy, dublada o Daise Celeste.

9

Ivete Jaime

Ivete Jayme

Príncipe Christopher
Keiko Han

Rei Arthur, Príncipe do Cavalo Branco

Um baita time de vozes reunido pelo estúdio Elenco para fazer o anime Rei Arthur. Ivete Jayme é um dos destaques fazendo em falsete a voz do garotinho Christopher.


8

Maria da Penha

Maria da Penha

Annie Brighton
Mami Koyama

Candy Candy

A dublagem da Herbert Richers caprichou nos nomes dos profissionais escolhidos e deu às garotinhas do anime, vozes brasileiras acostumadas a fazer crianças. Maria da Penha  assumiu muito bem a interpretação da menina Annie.

7

Neyda Rodrigues

Neyda Rodrigues

Blonda
Tomie Katayama

Don Drácula

Com uma voz lindíssima, Neyda Rodrigues precisou recorrer ao talento para interpretar a desengonçada Blonda, dando a ela um timbre engraçado e condizente com o perfil da personagem.

6

Márcia Gomes

Márcia Gomes

Princesa Flora
Fuyumi Shiraishi

Favos de Mel

Um tom prepotente, foi o que Márcia Gomes conseguiu fazer de forma primorosa com a Princesa Flora, a dona do anel “O Sorriso do Amazonas” que inferniza a vida da mocinha.

5

Miriam Ficher

Miriam Ficher

Sangria
Saeko Shimazu

Don Drácula

Miriam Ficher emprestando a voz jovial e esbanjando talento para interpretar a filha do Don Drácula, a pequena Sangria. O anime foi um dos destaques do recém inaugurado Clube da Criança.

4

Vera Miranda

Vera Miranda

Milly
Fuyumi Shiraishi

O Menino Biônico

Milly foi interpretada no Brasil pela dona de uma das vozes mais lindas que a nossa dublagem já teve. Fazendo falsete de mocinhas, Vera Miranda era perfeita também.

3

Glória Ladany

Glória Ladany

Milady
Eiko Masuyama

D'Artagnan e os Três Mosqueteiros

Um toque sombrio e sereno à Milady, foi o que a voz de Glória Ladany deu a personagem em sua versão brasileira, realizada pela Herbert Richers. Um trabalho minucioso como outros da dublagem desse anime.

2

Isaura Gomes

Isaura Gomes

Morgana
Kazuko Yanaga

Rei Arthur, Príncipe do Cavalo Branco

Perfeita atuação de Isaura Gomes como a voz brasileira da vilã Morgana. Naturalmente a dubladora já é dona de um vozeirão que combina com a personagem, o resto foi obra da bela interpretação.

1

Márcia Gomes

Márcia Gomes

Malícia
Michie Kita

Angel A Menina das Flores

Uma das atuações mais bem realizadas da carreira de Márcia Gomes, a perversa Malícia vivia armando confusões para conseguir a Flor das Sete Cores. Márcia empresta a bela voz e uma personalidade forte à antagonista do anime.

Izaías Correia
Izaías Correia
Professor, roteirista e web-designer, responsável pelo site InfanTv. Também é pesquisador da dublagem brasileira.

One Reply to “

  1. Pingback: Melhores trabalhos da dublagem brasileira em séries, desenhos e animes dos anos 80. | DB - Dublagem Brasileira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *